Deíctico (es)
MODELO DE DEÍCTICOS
Este documento tiene como propósito fundamental determinar qué significa, y cómo se usa, cada feature (característica) relacionado con el modelo de DEICTICS. El modelo DEICTICS (deícticos) es un modelado discreto de formas léxicas cuyo significado depende de circunstancias espacio-temporales relacionadas con el proceso comunicativo. Incluye no solo elementos claramente referenciales (como pronombres), sino también otras clases de palabras cuyo sentido puede formalizarse por medio de aspectos contextuales (adverbios de lugar, cantidad, etc.), principios lógicos sencillos (por ejemplo los adjetivos de cantidad) o por asociación a otros sistemas simbólicos (adjetivos numerales). DEICTICS también puede utilizarse para formalizar el sentido de palabras relacionadas con el cuerpo humano y su relación con el espacio (izquierda, arriba, entre otras).
Este modelado fusiona aspectos formales-lógios y cognitivos. En este sentido, se configura como una serie de features que adquieren distintos values (valores) discretos en distintas semánticas diversas.
DEICTICS
Los deictics son palabras que se interpretan en relación con la situación comunicativa. Se le llama deíctico al elemento que remite a algo ya mencionado (o por mencionar) o que solo adquiere contenido al contextualizarse. El modelo DEICTICS asume una perspectiva más amplia que la otorgada por la gramática tradicional a los deícticos; en este sentido, no se toma como deíctico solamente aquella palabra que hace referencia a otra de forma directa, sino a cualquier elemento cuyo value semántico depende fuertemente de la situación comunicativa. Se trata de elementos que solamente pueden ser definidos con mucha dificultad en un lexicón tradicional y cuya semántica depende de la dinámica conversacional.
Debido a que la significación de los deícticos depende del contexto, solamente es posible conocerla en función del hablante. La deixis, que se encarga de señalar una parte del discurso, siempre se desarrolla a partir de un punto de referencia que depende de quien se expresa.
A continuación se explica cada feature (característica) utilizado en este modelado.
GROUNDED
El feature grounded indica en términos generales cuál es el punto de referencia del deíctico desde la perspectiva de uno de los interactuantes. Cada uno de los values ha sido determinado pensando en la posible comunicación entre seres humanos o entre un ser humano y un chatbot. En todo caso, la perspectiva será siempre del destinatario, sea una persona o un chatbot.
User
El valor user indica que desde la perspectiva del chatbot o del destinatario, el deíctico se entiende como parte del dominio del usuario (destinador).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
GROUNDED | User | Él viene conmigo. |
User-discourse
El value user_discourse indica que desde la perspectiva del chatbot o del destinatario, el deíctico se entiende como parte del discurso del usuario (destinador).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
GROUNDED | User-discourse | Quiero estas zapatillas. |
Chatbot
El value chatbot indica que desde la perspectiva del chatbot, el deíctico se entiende como parte del dominio del chatbot o del destinatario.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
GROUNDED | Chatbot | Necesito sus servicios. |
Chatbot-business
El value chatbot-business indica que desde la perspectiva del chatbot o del destinatario, el deíctico se entiende como una entidad (la empresa, por ejemplo) a la que pertenece el chatbot o destinatario. Se trata de una mención al destinatario y a una organización a la que el chatbot o destinatario representan.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
GROUNDED | Chatbot,business | Necesito los servicios que ustedes ofrecen. |
Discourse-now
El value discourse-now indica que desde la perspectiva del chatbot o del destinatario, el deíctico se entiende como el tiempo del enunciado en relación con el tiempo de la enunciación. Este uso se utiliza para formalizar algunos adverbios temporales.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
GROUNDED | Discourse-now | Ayer pregunté y estaban agotados. |
Discourse-here
El value discourse-here indica que desde la perspectiva del chatbot o del destinatario, el deíctico se entiende como el lugar del enunciado en relación con el lugar de la enunciación. Se usa para formalizar adverbios de lugar.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
GROUNDED | Discourse-here | Allá hace frío. |
Manner
El value manner indica que desde la perspectiva del chatbot o del destinatario, el deíctico se entiende como el calificador de una acción. Este uso se utiliza para formalizar algunos adverbios de modo.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
GROUNDED | Manner | Los precios subieron considerablemente. |
Body-position
El value body-position indica que desde la perspectiva del chatbot o del destinatario, el deíctico apunta a una posición o dirección con relación al chatbot o al usuario.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
GROUNDED | Body-position | Los baños están arriba. |
LOGICAL FORM
El feature logical Form indica la formalización de un acuerdo lógico entre el usuario (destinador) y el chatbot (o destinatario) cuando el deíctico no sugiere perspectivas diferentes del referente entre los interactuantes. Este acuerdo lógico es una aproximación "lógica" al significado del deíctico,es decir, no se trata de un significado fijo y exacto, sino de una aproximación relativa. Lo ideal es que esta aproximación lógica se realice por medio de conveciones que sean lo más claras posible. Eso no implica un lenguaje formal como tal, sino expresiones que pueden utilizar símbolos no lingüísticos para representar de manera informal dichas relaciones lógicas.
Ejemplo: pocas - 40>quantity>0 (aquí "pocas" se define como una cantidad menor al 40% pero superior al 0%). Se pueden utilizar signos lógicos, operadores matemáticos, etc. Cabe destacar que los símbolos o cantidades no son exactos en muchos casos, sino que se toman como aproximaciones formales solamente.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
LOGICAL FORM | 40>quantity>0 | Quedan pocas manzanas. |
SPECIFICITY
El feature specificity indica si el significado/referencia es más o menos específico, o si es más o menos general. Se utiliza sobre todo para distinguir si un deíctico se refiere a un conjunto de elementos no necesariamente indetificables en un principio, o si bien establece una referencia a un conjunto definido compuesto de elementos cuya identidad se conoce de antemano.
Specific
El value specific refiere a un lugar, tiempo, elemento, o conjunto de elementos en particular. En otras palabras, el deíctico se refiere a un elemento claramente identificable.
Class | Value Type | Ejemplos |
---|---|---|
SPECIFICITY | Specific | Esta mañana desayuné en el patio; Estos zapatos me quedan grandes. |
General
El value general refiere a un conjunto de elementos no necesariamente indetificables por separado, pero relacionados en un conjunto por algún factor. Este conjunto es una agrupación de elementos de los que se pueden conocer algunos sí, y otros no.
Class | Value Type | Ejemplos |
---|---|---|
SPECIFICITY | General | Lo quiero todo; No tengo muchas cosas en mi escritorio. |
DISTANCE TYPE
El feature Distance Type indica el tipo de distancia metafórica que existe entre el usuario y lo referido por el deíctico/palabra. Esta distancia puede ser física o social.
Social
El value social indica que el deíctico refiere a una entidad social distinta o igual al usuario (PRO PERSONAL). Esta distancia se entiende como una "lejanía" o "asimetría" entre el grounded y lo denotado por el deíctico. Por ejemplo, las diferencias sociales entre el uso de "tú" y "usted" en algunas variedades del español indican una cercanía/lejanía de tipo social y no física.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
DISTANCE TYPE | Social | Yo estoy aquí; Él no vendrá. |
Physical
El value physical indica que el deíctico indica una distancia física entre lo referido y el usuario (destinador).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
DISTANCE TYPE | Physical | Este zapato me aprieta; Aquel señor se fue sin pagar. |
DISTANCE FROM USER
El feature distance from User indica a qué distancia, social o física, está lo referido por el deíctico. Se trata de una distancia relativa en cada caso. Se proporcionan tres values: near, medium y far.
Near
El valor near indica que lo referido está relativamente cercana con respecto al usuario (destinador).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
DISTANCE FROM USER | Near | Este zapato me aprieta - (physical); Mis zapatos me aprietan - (social). |
Medium
El value medium indica que lo referido está a una distancia relativa media en relación con el usuario (destinador).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
DISTANCE FROM USER | Medium | Ese zapato me aprieta - (physical); Tus zapatos me aprietan - (social). |
Far
El valor far indica que lo referido está lejos del usuario (destinador).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
DISTANCE FROM USER | Far | Aquel zapato me aprieta - (physical); El zapato de él me aprieta - (social). |
SENTIMENT
El feature sentiment indica la polaridad en la interpretación del referente, lo dota de connotaciones positivas, negativas o neutras. El feature sentiment se incluye en el modelo de DEICTICS debido a que se requiere la comprensión del contexto situacional para adjudicar el value apropiado de esta categoría.
Positive
El value positive indica que el deíctico dota al referente de una polaridad positiva en el contexto de la situación discursiva.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
SENTIMENT | Positive | Tienes muchos zapatos. |
Negative
El value negative indica que el deíctico dota al referente de una polaridad negativa en el contexto situacional.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
SENTIMENT | Negative | Tienes pocos zapatos. |
Neutral
El value neutral indica que el deíctico no dota al referente de una polaridad positiva o negativa, sino que evalúa muy discretamente al referente (polaridad neutra).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
SENTIMENT | Neutral | Tienes varios zapatos. |
EMBODIMENT
El feature embodiment relaciona los modelos con dimensiones del lenguaje determinadas por la configuración del cuerpo humano y su interacción con el entorno.
Body
El value body indica que el deíctico determina un referente que es asociado con el cuerpo humano. Esta asociación puede ser con todo el cuerpo o con una parte de él.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
EMBODIMENT | Body | Yo no hice nada. |
Movement
El value movement indica que el deíctico está relacionado con la capacidad de movimiento del GROUNDED.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
EMBODIMENT | Movement | Voy al gimnasio frecuentemente. |
Orientation
El value orientation indica que el deíctico determina una posición espacial o temporal con relación al GROUNDED.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
EMBODIMENT | Orientation | Hoy fui a trotar - (temporal); Ahí estudié yo - (espacial). |
Object interaction
El value object interaction indica que el deíctico determina, directa o indirectamente, un objeto (generalmente físico) de la interacción comunicativa, y que puede ser manipulable por cualquiera de los interlocutores.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
EMBODIMENT | Object interaction | Esto está delicioso; Mis trabajos está sobre la mesa. |
ONTOLOGIC ANCHORS
Este feature se usa cuando se posee una upper ontology (ontología superior) que puede utilizarse para indicar la referencia del deíctico. El feature ontology anchors indica el nodo de información de la upper ontology al que apunta la palabra en cuestión.
Place
El value place indica que el deíctico está relacionado al vértice "place" de una upper ontology, puede ser una instancia temporal (place time) o espacial (place space).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
ONTOLOGIC ANCHORS | Place | Mañana voy al gimnasio - (place-time). Ahí está lo que me pediste - (place-space) |
Agent
El value agent indica que el deíctico está relacionado al vértice agent de una upper ontology.
Class | Value type | Definition | Ejemplo |
---|---|---|---|
ONTOLOGIC ANCHORS | Agent interactant | Lo referido por el deíctico es el usuario. | Yo voy al gimnasio. |
ONTOLOGIC ANCHORS | Agent chatbot | Lo referido por el deíctico es el chatbot. | Tú eres al que estaba buscando. |
ONTOLOGIC ANCHORS | Agent social agent | Lo referido por el deíctico es una entidad social (una institución) que no está dentro de la interacción. | Eso (el local) estaba cerrado. |
ONTOLOGIC ANCHORS | Agent physical agent | Lo referido por el deíctico es una entidad física (sujeto concreto) que no está dentro de la interacción. | Él estuvo aquí. |
Object
El value object indica que el deíctico está relacionado con el vértice "object" de una upper ontology, puede ser una instancia física (physica Object) o social (social object).
Class | Value type | Definition | Ejemplo |
---|---|---|---|
ONTOLOGIC ANCHORS | Physical object | Lo referido por el deíctico es un producto. | Quiero estos zapatos. |
ONTOLOGIC ANCHORS | Social object | Lo referido por el deíctico es un servicio | Quiero saber cómo funciona. |
Social contextualization
El value social contextualization indica que el deíctico está relacionado al vértice social contextualization de una upper ontology y que este complementa una circunstancia.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
ONTOLOGIC ANCHORS | Social contextualization | Frecuentemente voy al gimnasio. |
REFERENCE TYPE
El feature reference type se encarga del señalamiento a una expresión del discurso o a un elemento de la puesta en escena del discurso; se refiere a elementos básicos de la comunicación, y a conceptos de tiempo y espacio. Por lo tanto, la reference type indicará el tipo de referencialidad que exista entre una parte del discurso y el elemento deíctico.
Interlocutors
Es aquella expresión deíctica que se refiere al papel que desempeña un participante. Estas referencialidades pueden ser de primera, de segunda o de tercera persona. Algunos ejemplos de referencialidades de primera persona son los siguientes pronombres y determinantes yo, nosotros, nuestro, mi, mío, míos.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
REFERENCE TYPE | Interlocutors | Yo compro demasiadas cosas innecesarias. |
Location
La reference location o deixis de lugar es una expresión deíctica que sitúa a un participante en el espacio e indica cercanía o lejanía, como por ejemplo «aquí, allí, ahí».
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
REFERENCE TYPE | Location | Yo nací aquí en Caracas. |
Time
La reference time o deixis de tiempo es un referente temporal en relación con un momento en particular que suele ser el instante en que se articula el mensaje.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
REFERENCE TYPE | Time | Hoy es el examen de inglés. |
Other references
Sirve para identificar un elemento dentro del discurso que no forma parte ni de los interlocutores, ni de la referencia de un lugar, ni de un tiempo.
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
REFERENCE TYPE | Other referents | Increíblemente hoy saldré temprano del trabajo. |
T-POS, F-POS, REPRESENTATION, EXCHANGE
Las columnas conformadas por los parámetros T-POS, F-POS, representation, exchange sirven para señalar qué elemento en la cláusula acompaña o funciona como referente de un deíctico específico. Se trata de referencias endofóricas directas, o de referencias indirectas a un elemento mencionado anteriormente por alguno de los interlocutores.
Cada una de estas columnas mencionadas no indican la función de ese deíctico en la cláusula, sino la del antecedente o acompañante del mismo (si lo hay). Por lo tanto, la clasificación dependerá de la función sintáctica del antecedente o la palabra relacionada.
La utilidad es que la información presente en las columnas, proporcione pistas que muestren cuál elemento de la cláusula podría ser el antecedente o elemento que acompañe al deíctico en el discurso previo.
T-POS
Noun
El value noun indica que el deíctico (él) tiene como referente a un noun (Carlos).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
T-POS | Noun | Carlos es ingeniero de sistemas. Él trabaja en Microsoft. |
F-POS
Thing
El value thing indica que el deíctico (su) acompaña a un thing (película).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
F-POS | Thing | ¿Cuál es su película favorita? |
También el value thing, depende de cual sea el caso, serviría para indicar que el deíctico (que) tiene como referente a un thing (María).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
F-POS | Thing | Yo me vine con María que maneja mejor. |
REPRESENTATION
Actor
El value actor indica que el deíctico (ella) tiene como referente a un actor (la señora Ana).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
REPRESENTATION | Actor | La señora Ana lavó los baños. Ella los dejó impecables. |
Goal
El value goal indica que el deíctico (esos) tiene como referente a un goal (caramelos).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
REPRESENTATION | Goal | Paula trajo caramelos para todos.Esos son los tuyos. |
Possessor
El value possessor indica que el deíctico (ella) tiene como referente a un possessor (Claudia).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
REPRESENTATION | Possessor | Claudia tiene muchos trabajos por corregir. Ella siempre está ocupada. |
Possessed
El value possessed indica que el deíctico (ese) tiene como referente a un possessed (punto de venta).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
REPRESENTATION | Possessed | El restaurante tiene punto de venta, pero ese siempre falla. |
Entity
El value entity indica que el deíctico (que) tiene como referente a un entity (el muchacho).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
REPRESENTATION | Entity | El muchacho que tiene camisa blanca es el entrenador. |
EXCHANGE
Subject
El value subject indica que el deíctico (ese) tiene como referente a un subject (el sábado).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
EXCHANGE | Subject | El sábado es el día de compras. Ese es el mejor día del fin de semana. |
Complement
El value complement indica que el deíctico (esas) tiene como referente a un complement (manzanas verdes).
Class | Value Type | Ejemplo |
---|---|---|
EXCHANGE | Subject | Hoy compré manzanas verdes. Esas son mis favoritas. |